4 апреля в рамках созданного по инициативе Посольства РФ в Колумбии Клуба любителей русской литературы, в культурном центре «El Nogal» состоялся вечер, посвящённый великому русскому писателю И.С. Тургеневу.

В ходе встречи доктор физико-математических наук, член-корреспондент Академии наук Колумбии, переводчик и выпускник РУДН Густаво Самбрано Ромеро рассказал о своем переводе на испанский язык романа И.С. Тургенева «Накануне» с 2014 по 2016 гг. Более подробно он остановился на названии, главных героях и теме произведения, которая как и в других произведениях русских классиков скрывала за историей любви, философские размышления, исторические и политические события того времени.

Густаво Самбрано Ромеро представил свою авторскую лекцию о жизненном и творческом пути одного из ярчайших писателей золотого века отечественной литературы, а также поделился всеми тонкостями и сложностями работы над переводами русских классиков.

По завершению своего выступления, Густаво Самбрано ответил на вопросы публики и отметил, что в его творческих планах – перевод произведения Ф.М. Достоевского – «Кроткая».

На встрече присутствовали Чрезвычайный и полномочный посол РФ в Колумбии Тавдумадзе Николай Карлович, который подчеркнул значимость в развитии русской культуры и необходимости проведения подобных мероприятий и поблагодарил Густаво Самбрано за прекрасный перевод; члены дипкорпуса, видные деятели культуры и образования Колумбии, представители КСОРС, Института культуры им. Л.Н. Толстого, Мультикультурного центра им. С.В. Рахманинова и издательства Poklonka.

Комментарии

Ваш адрес email не будет опубликован.